“ Un paso de bebé “

Vivir hoy fuera de tu país puede ser un gran experiencia

pero requiere un gran esfuerzo….como dar

pasos de bebé.

Living today outside of your country can be a great

experience….but you need to make an effort

like a baby step.

miércoles, 11 de diciembre de 2013

GRUDZIEŃ


Shh!!! Se me ha pasado el mes de Noviembre o Listopad en polaco, en silencio, sin publicar y eso que quizás es el mes más fácil de pronunciar; a mi me suena como a medicina, pero nada más lejos de la realidad ya que significa que se caen las hojas... En mi postoperatorio la inspiración brilla por su ausencia, espero que pasen las Navidades y sobretodo que termine este año...
Este mes hará dos años que llegamos a Polonia y no he conseguido aprenderme todos los meses del año, todos ellos están relacionados con la naturaleza como heladas, árboles, flores, cosechas, etc.
Hay que reconocer que el clima es tan poco benigno, que no ayuda mucho acostumbrarse a vivir por aquí...
Escribo de Enero a Diciembre en Polaco, Styczeń, luty, Mrazec, Kwiecień, Maj, Czerwiec, Lipiec, Sierpień,Wrzesień,Pażdziernik, Listopad y Grudzień.
Prometo aprenderlos de corrillo para el año próximo. A falta de mejores fotos, dejo unas imágenes de los últimos días, en que he conocido y jugado con mis preciosas vecinas!
Os deseo Feliz Navidad y  lo mejor para el 2014 a todos. Hasta la vuelta!!!




Shh!!! I was silent during November or Listopad in Polish language, my creativity was missing during the past month because of the surgery that I had recently, however I 'm feeling better now, I only feel a little tired but I'm always ready to have a good time with my cute new neighbors and I'm actually grateful to her mom.
Christmas is coming to Poland, the tradition here is that Mikołaj comes from Spain carrying gifts and oranges... Because people think that Spain is an exotic destination!! For us it's really funny.
I wish you a merry Christmas and I hope for the new year to learn by heart the names of the months in Polish, Styczeń, luty, Mrazec, Kwiecień, Maj, Czerwiec, Lipiec, Sierpień,Wrzesień,Pażdziernik, Listopad y Grudzień.
Bye bye! See you later!

domingo, 3 de noviembre de 2013

LA PACIENTE VIAJERA II


... y un mes después ya estoy por aquí, me he perdido un otoño bastante agradable por lo que me cuentan mis chicos, que se han quedado sobreviviendo sin mi...
He aparecido para Todos los Santos, una fiesta muy seria en la religiosa Polonia, con cementerios abarrotados... que la verdad son visitados durante todo el año, pues tienen a sus difuntos muy presentes y en cada estación les regalan flores.
Siempre que vuelvo noto como este país esta cambiando, ya veremos si las nuevas generaciones mantienen la tradición...
Hablando de tradiciones me he traído en la maleta los panellets  de parte de la familia catalana, que me ha visitado estos días... mando un pedacito muy dulce a mis amigas y hermanas que han estado ahí estos días, en que me ha tocado hacer de paciente viajera!! Gracias.  


...One month later I'm  here, my boys told me that they enjoyed a warm autumn but recognize that they missed me a lot. I arrived in All Saints' day, in Poland is a Christian holiday on 1 november, however Polish Christians visit cemeteries frequently with flowers throughout the whole year.
I brought a small suitcase with some panellets from my husbands family in Catalonia. I want to thank   my best friends and my sisters for taking care of me, thank you!





sábado, 31 de agosto de 2013

PASEO POR BARCELONA


Entre las fotos de este verano, que tengo en el móvil, algunas son de Barcelona. Parezco una turista más  y es que ya me siento así, cuando visito la ciudad en la que viví.
Casi no me puedo creer que tan solo hace cinco años trabajaba a pocos metros de  Plaza Cataluña y la cruzaba a toda carrera cada mañana y tarde.
Ahora voy a pasar el día, de compras y tapas, una verdadera delicia de paseo... a veces pienso que algunos les da igual la ciudad en la que están, solo necesitan un enchufe y ya son felices, realmente son otra generación...









As a tourist that walks quite frequently around Barcelona I also have pictures in my phone. When I visit the city, I can not believe that five years ago I worked so close to Plaza Cataluña.
Now I'm get to spend the day shopping and eating delicious tapas...sometimes I think that some people only need a plug to be happy, it doesn't matter what  city he is in,  for sure they belong to another generation...


lunes, 26 de agosto de 2013

DE VUELTA!








De nuevo en Polonia y sentada delante del ordenador... fuera fresquito y todo muy verde e inspirador!! He pasado unos días desconectada del ordenador, no me llevé la máquina de fotos, ni el pequeño lápiz del ipad.

Unas vacaciones tranquilas y con cambios de planes continuos, pero nuestro país es nuestra casa, además de un lugar perfecto de vacaciones y lo hemos pasado bien. Es verdad que tantas experiencias y quizás el desarraigo y la incertidumbre actual te hace ver todo de distinta manera, relativizas y en mi caso, aunque los escenarios fueran más pequeños de lo que recordaba, la gente sigue siendo la misma...me he acercado a ver a bastante gente y es que me da miedo que no cuenten contigo...quizás por eso me tranquiliza seguir escribiendo en el blog sin más pretensiones.
Nuevo curso y puede que el último en Polonia, quien sabe? Por eso vamos a disfrutarlo a tope!

I am back in Poland, now I am sitting in front of my computer, outside  the weather is pleasant, the gardens are green and it will be a great inspiration!!
I spend my holidays away from the computer, the camera even the new pencil for the iPad.  A nice and quiet days in our country, a paradise for vacations.
I have a whole new school year to enjoy in Poland...



jueves, 27 de junio de 2013

VERANO


Deprisa y corriendo así estoy publicando antes de las vacaciones.
Muchos días en Polonia he pensado que se había parado el reloj y paradoja, ahora no encuentro ni el momento de poner unas lineas para decir que  disfrutéis mucho este verano, sobretodo de las pequeñas cosas, aquellas que muchas veces no son muy apreciables, como la preciosa luz, el encantador sonido de nuestro idioma, un rico sabor casero, el cariño de familia y amigos...
Creo que más que nunca necesito todo ello, coger aire y mucha distancia para poder el nuevo curso apreciar otras cosas que hay por el mundo.
Me han regalado un lápiz para el iPad, voy haciendo bocetos, sé que tengo que practicar mucho, pero me encanta, igual es el momento de dar un giro al blog...
Bueno ya veremos  a la vuelta, espero venir con  la maleta llena de ganas de aprender y paciencia.
A los que decidan hacer un viaje a Polonia, Łódź no entra en los circuitos, están haciendo esfuerzos por remodelar la ciudad pero aún les falta mucho, se pueden ver cosas interesantes, pero hay sitios mucho más bonitos. Con buen tiempo, los bosques y parques son preciosos, una buena opción en bicicleta. Animaos  y feliz verano!



How strange, I don't have time to post in my blog when time in Poland normally goes slow...I wish that you have  a good time during summer holidays.
With my new pencil for the iPad I have drawn some sketches, maybe with it I 'll reinvent my blog, who knows? I 'll try to rest and considerer new ideas. Happy holidays!


viernes, 7 de junio de 2013

VELA EN EL BÁLTICO







Ahí vamos...cómo dice una de mis amigas y experta en educación, ayudando a navegar a nuestros hijos en el mundo de las emociones. Ellos ya saben que el año que viene tendrán que cambiar de nuevo de colegio, para algunos puede ser un precio alto, que hay que pagar, cuando decides trabajar fuera de tu país, pero quiero creer que las experiencias vividas, idiomas y la "intensa" vida familiar, les ayudaran en el futuro.
Mientras veo como manejo esta nueva situación y pienso como actuar... y lo que veo más complicado, asumir las consecuencias de lo que elija, dejo las fotos de un curso de vela en el Báltico... espero muy pronto publicar las del deseado verano y si es posible que disfruten navegando.

Here we go! I have a good friend who works in educational issues, she compares sailing with train emotions. My boys know that next school year they will have to change another time their school, a frequent situation when you choose to work abroad your country.
While I know who to handle the new situation and make decisions, I'm showing you some pictures of sailing in the baltic sea. This is a nice thing you can do to enjoy with your kids in Poland.


martes, 4 de junio de 2013

MAR EN POLONIA








Si, si, aqui hay playa! Un mar frío y de diferentes tonalidades, en la península de Jurata vimos un mar precioso plateado y en la otra orilla, de esa pequeña porción de tierra, un mar  azul marino.
Todo muy bonito y turístico, aunque con toques soviéticos... tras ser zona de desembarcos durante la guerra, posteriormente, durante el comunismo, se hicieron los típicos edificios para trabajadores y que llenan la geografía Polaca.
Tuvimos suerte con el sol, pero la verdad es que hacia un frío helador, en vez de toalla había que llevar la manta, la temporada debe ser muy corta, nos han contado que ni en agosto suelen bañarse demasiado.
Reconozco que sentir el mar es delicioso y que en gran parte soy una chica del norte!

In Poland you can go to the beach, maybe you should take the blanket instead of the towel because in a sunny day you can feel very cold winds but it was a pleasure to heard the sound of the waves and spend a weekend in the beautiful piece of land named Jurata.

sábado, 11 de mayo de 2013

SMACZNEGO



Vaya! cómo pasan los días... tengo pendiente hablar del largo puente del uno de mayo en Polonia. El día tres es el día de la Constitución, el dos el día de la bandera, así que muchos Polacos descansan al comenzar el mes de mayo. Todavía estamos pensando en el delicioso pescado, que hemos comido en la costa báltica y tan difícil de encontrar en la ciudad en que vivimos... las previsiones eran de lluvia y aunque no estábamos muy motivados, como dicen los niños, nos ha gustado mucho la playa polaca y no llovió.
Sopot, Gdańsk y Gdynia, forman la "triciudad", Sopot mi favorita, tiene un muelle de madera precioso muy al estilo pier americano. La suerte de una tarde soleada por fin nos hizo disfrutar con las fotos...pero nada comparado con el pescadito!





Time flies! I have been wanting to talk about the celebration of first may in Poland, labor day. Polish people enjoy these days, a lot traveled to north. Sopot, Gdańsk, Gdynia, the three towns together making up the metropolitan agglomeration called Tri-city.
We had quite good weather, we rested, walked, but what I really enjoy was eating the delicious fish!

lunes, 29 de abril de 2013

POR PRAGA...



Terminando el mes he ordenado fotos y he buscado un momento para completar el álbum de la última etapa del viaje.
Visitar Praga, la preciosa capital Checa, hace valorar más la historia del viejo continente y más viniendo de vivir un tiempo en el otro lado del charco... de hecho vi muchísimos turistas, de muchas nacionalidades y los Americanos, se asombraban de cada rincón, exclamando lo fabulosos de palacios y catedrales medievales, animando a sus hijos a imaginar cuentos de antiguas realezas.
No tuvimos sol por eso no fueron jornadas de bonitas fotos, pero en nuestras retinas quedan paseos y visitas de centro Europa llenos de belleza. Ya estamos pensando en la próxima escapada...





Take a time to complete the family album from the last trip.
During the visit to Prague I found a lot of tourist, they admired the architecture, like the castle rising majestically on the hill across the Charles bridge, but in non of the European Capitals that I visited Warsaw, Budapest, Vienna.. I saw the Americans tourist as impressed as in Prague, in every medieval alleys I heard the word "amazing" and I 'm sure they consider it one of the most beautiful cities in the world.


sábado, 20 de abril de 2013

CAFÉ DIGLAS EN VIENA




En Viena encontré un rincón para tomar un delicioso café y una insuperable tarta sacher, el café Diglas que existe desde 1875 y del que me encanto todo, incluida la renovación de las lamparas con tazitas colgantes...
Parece mentira que con los Palacios tan imponentes de la ciudad, Opera, Parlamento, Museos, Catedral...yo me ponga hablar de mi amor por el café con leche, pero al final son instantes como estos los que hacen disfrutar de un viaje.








One of the best reasons for going to Vienna is to visit the Palaces, Opera, Cathedral, Parliament...and probably look at the nice gardens(in another season), but from my last trip what I remembered the most was the momment at which we stopped at the Diglas cafe and I tasted a delicious Sachertorte chocolate cake. I also love the chandaliers!