“ Un paso de bebé “

Vivir hoy fuera de tu país puede ser un gran experiencia

pero requiere un gran esfuerzo….como dar

pasos de bebé.

Living today outside of your country can be a great

experience….but you need to make an effort

like a baby step.

domingo, 30 de marzo de 2014

HAPPY CROISSANTS


Como alguna que otra vez he comentado mi comida favorita es el desayuno, seguía con pasión un blog llamado Breakfast lover, que creo sigue de baja por maternidad... Como me pasaba en los USA, aquí me resulta difícil encontrar un delicioso cruasán, así que el otro día me dije, hoy preparo media docena.
He hecho trampas, porque compré una masa polaca preparada y solo tuve que enrollarlos, pintarlos con huevo y vigilar el horno, una maravilla!
Lo más divertido del asunto es el boceto, que hice mientras me deleitaba con el primer cruasán, cuando decidí ponérmelo en la cabeza y colgarlo en la red, la reacción fue un montón de saludos muy cariñosos de mis queridas amigas, eso lo mejor de todo! Cómo nos apreciamos y cómo disfrutaríamos desayunando juntas, fuera lo que fuera....
Hoy dedico mi entrada al cuaderno de ideas, que me pone comentarios animosos para seguir con el blog, aunque haya poco que contar...quizás se acerca el final de la etapa polaca y pronto haya mucho que contar, lo que si llega es la primavera y aquí todo renace, incluso las ideas!




I love breakfast! It's my favorite meal, nowadays it's so difficult to find a good croissant, because of that I homemade six delicious croissants. When I published  in Facebook my sketch with the croissant as a hat, it was fun because my friends added comments and nice greetings, that was the best!I hope eat a breakfast with them soon.


martes, 25 de marzo de 2014

MARCELLO



Este fin de semana le hemos dado una segunda oportunidad al restaurante  italiano Marcello, aunque la calidad y el precio no se corresponden, es uno de los más bonitos de la ciudad,
Para romper la rutina algún fin de semana comemos fuera de casa. Sin poder acostumbrarnos a los sabores polacos, la comida Italiana es de nuestras preferidas, la verdad es que tengo mucha suerte y me he vuelto una especialista en tiramisú...  A los polacos lo que parece que realmente les gusta son los helados, que toman muy frecuentemente, incluso con temperaturas bajo cero!

Llevo escribiendo esta entrada un montón de días y no hay manera de contar algo interesante, escribir el blog tiene que ser entretenido para mi, pero también aportar algo curioso de nuestra vida fuera, por aquí ya se ve que nada es demasiado extraordinario...











We gave a second chance to Marcello restaurant in our city center, although the quality isn't very good, the place is amazing, probably the prettiest one in the city.
We love Italian food, I'm lucky and I'm a profesional of tiramisu dessert. For me it's the best one to end up a lunch.
I realize that what Polish people really like is the ice cream, even when it's very cold!!


domingo, 9 de marzo de 2014

AL COLE Y A ESQUIAR EN EL TIROL


Me ha sorprendido el Tirol, yo pensaba que no había nada tan bonito como mi valle de Benasque pero los Alpes Austriacos enamoran, siempre he pensado que gusto al salir de la escuela, calzarte los esquís y disfrutar... hacerlo desde pequeño y de forma casi innata. Eso les debe pasar a todos los niños de los pueblos de montaña con estaciones de esquí próximas, pero en Austria es increíble, sales desde el mismo pueblito y no hay que pensar en el coche, como mucho en el autobús, que te deja a pie del telecabina. Fueron unos días estupendos, espero poder repetir... Hasta luego Tirol!














I'm really surprised with the Tirol area, before that trip I thought that the most beautiful valley in the world was Benasque in The Pyrinees, but I realized that Austrian Alps are amazing.
I have always thought that it is very nice to go to school and then enjoy skiing almost every day like the kids in Sölden. It was an incredible holidays, I hope that we can go back to the tirol soon!



lunes, 10 de febrero de 2014

MAMEMI CUENTOS






Desde mi entorno aquí en Polonia ha surgido una bonita iniciativa. Una mama quería contar cuentos clásicos, pero renovados y otros inspirados en aventuras inventadas por sus hijos.
Con mucha dedicación lo ha hecho y en muchos idiomas, creando una web de audios, con unas preciosas ilustraciones, ideal para escuchar en la tablet o el ordenador, por ejemplo durante un rato de descanso de los juegos o antes de ir a dormir.
Una idea para fomentar la curiosidad por historias que luego pueden encontrar en su biblioteca y animarse a leer. Están divididos en varias secciones, como animales, princesas y aventuras, todos  perfectos para aprender otro idioma, pues tanto las traducciones como las grabaciones son realizadas por nativos.
Su creadora demuestra como, cuando nos cambian tanto las circunstancias al salir de nuestro país, somos capaces de reinventarnos y  luchar por sacar nuevos proyectos adelante. Un aplauso por ella!


Here in Łódź, a wonderful website has been created. A mother that wanted to tell classical tales and other adventures inspired in her kids is the author. She created an audio web with some beautiful illustrations, perfect for listening in tablets and computers.
An entertainment during a relax time or to share bed times stories with kids and also a good idea to promote literature.You can listen in many different languages with excellent translations from native speaking people.
This writer shows how outside of her country, in a new life, we are able to reinvent ourselves and fight for new projects. Congratulations for her!



www.mamemi.com



miércoles, 29 de enero de 2014

LA MONTAÑETA DE LOS TRINEOS


Llevamos un par de semanas bajo cero, las mismas que los polacos consideran semanas blancas y en los colegios públicos no hay clase, aunque nosotros disfrutaremos de una semana el mes que viene.
Lo que si hay es muchas ganas de nieve y de tirarse en trineo, se puede desde una pequeña montañita en nuestro parque, la verdad es que, si el día es excepcionalmente soleado, es un frío vigoroso, que da mucha energía y muchas ganas de esquiar, de momento me conformo con un buen paseo.












Snow has come! during two weeks we were under zero, the same weeks that Polish public Schools were closed, it's a winter break but not for our international School.
The weather is really cold, but it isn't a problem for sledding, there are a small "toboggan" mountain in the park, I'm happy jumping in this park, but what I miss is my Spanish valley and skiing.


lunes, 20 de enero de 2014

REVOLUCIÓN EN LA COCINA



Ha sido una casualidad que la chef más famosa en Polonia, reformara un minúsculo y cutre restaurante, muy cerquita de nuestra casa...
De uno de mis paseos he rescatado el cartel, que anunciaba el menu diario al lado de las vías del tranvía, pero no tengo fotos anteriores del sitio, porque no te fijabas mucho en él.
Una reforma sencillita, como llamarlo " Bajo el manzano" Pod Jabłonka y cambiar el menu diario, todo en un programa de la television polaca de gran éxito,  Kuchenne Rewolucje.  capitaneado por Magda Gessler la "Chicote"Polaca.
El menu resulta muy casero y económico, me pareció muy curioso que una señora, se bajo del tranvía se comió una sopa y se marchó, aquí las cosas van cambiando lentamente pero claro con sus costumbres;desde que salió en un capitulo del programa hay muchos coches en el aparcamiento y la famosa cocinera no para de viajar por toda Polonia renovando cocinas terribles...









Close to my House, I saw that a small restaurant was been redecorated, what was happening was that a famous chef in a Polish tv show named Kuchenne Rewolucje, helped the owners to give a new look to the business.
 Magda Gesser is a celebrity with big audience in her tv shows, she traveled around Poland redecorating and making new menus in places that had horrible kitchens and renewing them, like in the American version Kitchen nightmares.