“ Un paso de bebé “

Vivir hoy fuera de tu país puede ser un gran experiencia

pero requiere un gran esfuerzo….como dar

pasos de bebé.

Living today outside of your country can be a great

experience….but you need to make an effort

like a baby step.

domingo, 29 de enero de 2012

BOGDAN


Llegó sonriendo al numero 43 de la calle, cuando yo me subí a su taxi y le saludé, noté enseguida que Bogdan seria mi primer amigo en Polonia, llevaba 10 días casi sin hablar con nadie y su risa contagiosa y su precario ingles me convencieron de que por aquí debe haber muy buena gente. Pienso que tengo mucha suerte y que esto de Polonia promete.
Hasta que me decida a conducir y ponga el coche en regla con toda la homologación, seguros, papeleo y ruedas de nieve, cuento con Bogdan que es como si me estuviera esperando con su Mer. C...
Hoy me he enterado que es muy alta la posibilidad de robo de coche y ni os cuento la cantidad de choques que he visto en la propia ciudad...en definitiva que pasaran unos días hasta que  yo conduzca... por cierto ayer cogí mi primer tranvía!!




He arrived smiling to the number 43 of our street, when I went in and I said hi ! I knew that Bogdan was going to be my first Polish friend. I was silent the last days and I was very happy to speak with our horrible english  but understanding each other... I think that I have been always very lucky!
My car has arrived but I have to set up everything so that I can drive...it´s like if Bogdan was always waiting for me with his Mer.C

lunes, 23 de enero de 2012

MOVING TO POLAND FROM USA


Dzień dobry!
Hoy los niños se han ido a Varsovia de excursión y he podido darme una vuelta larga, a 0º grados, ni frío, ni calor...Había pensado sacar la cámara de fotos, pero he decidido que no al ver todo tan nublado, no la podré dejar aunque sea helador, siguiendo los consejos de Jackie rueda que vive en Canada donde hace todavía más frío.
Parece que mañana llega la mudanza que lleva en danza desde primeros de diciembre, llegó hace unos días, al puerto de Gdynia, en el norte del país. 
No vemos el momento de que llegue y empezar de nuevo... Ha sido muy largo, desde septiembre y ya tenemos ganas de vivir tranquilos, al menos por una temporada...Al marcharme de Florida, alguien me dijo que él se hacia a la idea a los cinco minutos de un nuevo destino...yo no estuve rápida y no le contesté que vaya suerte!  Hay gente muy lista, yo tengo que ir paso a paso...







Dzień dobry!
Today the boys went on a field trip to Warsaw, I´m going to walk without my camera because its very cold and I need to follow Jackie Rueda advices about photography and taking care of the camera in winter...
Tomorrow our container is going to arrive to our new house in Poland from USA and we are very excited,
because it has crossed the whole Atlantic ocean and Baltic sea. Now its gonna be here.



viernes, 20 de enero de 2012

ZIELONA



Czesć !
Cuando viajo me gusta visitar los mercados, me parece que en ellos se cuece mucho de la vida popular de la ciudad, este se encuentra en la calle Zielona, que traducido es verde...  y hablando de traducciones quería comentar que mi saludo, Czesć, tiene un error ortográfico, la s está acentuada, de momento no encuentro el acento en el teclado ... El idioma polaco es de origen eslavo y se encuentra entre los cinco más difíciles del mundo, así que menos mal que aprendí bastante ingles en Florida.

He pasado un par de veces por el mercado, el primer día había flores naturales, pero el segundo hacia tanto frío que en la calle solo había de tela...por lo demás gente curiosa para mi y yo extraña para ellos, tanto que me daba vergüenza fotografiarlos y sentirnos ambos incomodos, pues escasean los turistas... de momento me atreví a fotografiar las coles, tubérculos, patatas... me ha sorprendido la cantidad de naranjas y mandarinas, que hay en los puestos, debe ser que están muy necesitados de vitamina c, para el largo invierno.
Son muy curiosas la diminutas tiendas, como quioscos, donde parece que venden de casi todo... Un mercado modesto y que recuerda a otros tiempos en España, pero con gente muy, pero que muy abrigada.










Czesć
During my trips I like visiting markets. This one is located in Zielona street, it´s means green in polish language, one of the five most difficult languages in the world, even the word Czesć (Hi) needs a weir accent in the s....
I pass by the market a couple of times, the outdoor flowers were artificial because of the cold, I took pictures of the products but not of the people because there are not tourists and I was a shame...
There were a lot of oranges, maybe it´s because they need a lot of vitamin c for the long winter.
They are funny shops where you can find almost everything!



miércoles, 18 de enero de 2012

UNA VUELTA A LA MANZANA...



Mis primeras impresiones de la ciudad donde viviremos han sido estas... con solo con una vuelta a la manzana de nuestro alojamiento temporal en el centro, veo los contrastes en los que está inmerso el país, en plena renovación y con mucho trabajo por hacer...  Fue una ciudad con un gran desarrollo textil, pero muy castigada por la guerra... luego la cosa no mejoró tras la época comunista. En el blog Polonia en Español se comenta la nueva situación que vive el país.
Hoy está por restaurar...algo se ha hecho nuevo y también se ha rehabilitado, yo creo que es un sitio con posibilidades, siempre he pensado que la profesión de arquitecto es como un sueño....














My first impression on the city that we are going to live in, are that it needs to be renewed, because all the building are really old, they suffered world war II and they don't look nice. I think that Poland is a developing country that suffered many struggles and now its starting to get better... here it is a dream to become an architect...


sábado, 14 de enero de 2012

POLAND



Dzień dobry!
Veinticinco grados en el aeropuerto de Miami, dos grados en el diminuto aeropuerto de Lodz, esa es la distancia que hemos recorrido... dejando el clima caribeño hacia el nuevo destino...he dejado la alegría de las sandalias para deslizarme por la nieve de la gélida Polonia.
Adios a los colores pastel, las pieles bronceadas, el consumo, la silicona, las sonrisas, quizás un poco forzadas... Hola a los blancos y grises de esta desconocida Europa.
Saludos a la sopa caliente y a la comida deliciosa, los abrigos, mantas, botas....y las sonrisas de gente muy amable.
Quería comenzar esta etapa con una entrada más emocionante, pero dadas las circunstancias y la infraestructura en que me muevo esto es lo que he podido hacer...parece que conseguiremos una buena conexión y seguir abiertos al mundo.... los primeros pasos han sido elegir, la casa y el colegio.
Me encanta poder saludar, es el primer fin de semana en Polonia, así que espero hacer fotos para la próxima semana.











It was twenty-five Celsius degrees in Miami airport and two degrees in the small Lodz airport, that is how far it is, I left the happiness of sandals and now I have to put on boots for the snow.
I said good bye to the caribbean colors, the tanned skins, shopping and smiles... and say hello at the grey color, the delicious hot soups, thick coats and also a lot of smiles.
The first steps have been to choose house and school.
I love to be able to say Dzień dobry to you guys!