“ Un paso de bebé “

Vivir hoy fuera de tu país puede ser un gran experiencia

pero requiere un gran esfuerzo….como dar

pasos de bebé.

Living today outside of your country can be a great

experience….but you need to make an effort

like a baby step.

jueves, 31 de marzo de 2011

THE CROCHET CORAL REEF


Estos días  me han llegado noticias de la Feria de Patchwork que solía visitar cada año, creo que ha tenido lleno absoluto y un tiempo estupendo. En mi viaje tomé nota de lo que se puede hacer de ganchillo, nada menos que un arrecife de coral.
Para las fans del crochet esto debe ser una pasada, yo me quedo con las cosas sencillas y preciosas que hace Pica-Pau en su blog.
Estas fotos le gustaran a mi hermana, que es una artista, también sabe hacer ganchillo, pero de momento no tiene tiempo para nada...si le pudiera echar una mano.



These week I have received news of the Patchwork Fair, I used to visit it each year,  I know that another time it has been successful.
In my trip I saw a wonderful work in crochet a coral reef, it's awesome! for crochet fans there should be the top but I recommend  Pica- Pau blog.
I'm sure that my sister will love these pictures, she is an artist,  she even Knows how to do crochet but unfortunately she doesn't have time....if I could help.



miércoles, 30 de marzo de 2011

UNA NOCHE EN EL MUSEO


Continuo con la visita en Washington DC a los Museos Nacionales Smithsonian, este es de Historia Natural y me quedan unos cuantos...
Soy más de letras que de ciencias y en casa de momento soy la única, por lo que tuvo bastante éxito la visita. Son casi todo reproducciones y mis hijos creo que no se lo esperaban, tuve la culpa al sugerir que viéramos antes del viaje la película " Una noche en el museo " vamos es broma... se portaron muy bien y seguro que queda en sus recuerdos...






I'm still in the visit to the Smithsonian National Museum in Washington DC, this is the Museum of Natural History.
The visit was quite successful, there are almost all reproductions and my kids were surprised, I'm a bit of guilt because we saw before the trip the movie " night at the museum", just kidding ...  they were nice and I'm sure they keep in their memories ...




martes, 29 de marzo de 2011

VOLANDO A DC








En Washington puedes pasear y visitar los museos. Desde pequeños hemos visitado muchos... pienso que este les ha gustado de verdad, había tanto escolar de viaje de estudios y hay tantas cosas para ver, que si tienes tiempo, puedes pasar todo el día, estas son cuatro fotos de lo que me gusto a mí, todo un poco retro, pero es que soy poco aeronáutica y me sigue dando miedo volar...


In Washington you can walk and visit museums. My kids visited many of them, I think they really liked. There is plenty of school field trip and there is so much to see, if you have time you can walk all day.
Here are some pictures that I like.... I'm still afraid of flying.

lunes, 28 de marzo de 2011

CHERRY BLOSSOM







En la semana de Spring Break viajé sola con mis hijos a DC, ya se notaba la primavera...unos días después se celebra el  National Cherry Blossom Festival, los cerezos florecen y todo se vuelve rosa, estos arboles fueron regalo de los japoneses, así que este año tendrá especial significado el festival y todos los fondos benéficos de la Cruz Roja Americana irán destinados en apoyo a Japón.




In spring break I traveled alone with my kids to DC, we noticed that the beginning of the spring was so close.The National Cherry Blossom festival, march 26 to april 10, has a microsite within American Red Cross directly benefiting the Japan earthquake and pacific tsunami fund.

sábado, 26 de marzo de 2011

PRIMAVERA, PATOS, PERA...




Es la primera primavera de mi blog, cuando comencé el año pasado al volver de las vacaciones de verano, nunca pensé que tendría tantas impresiones Americanas que comentar...más de cien entradas.
Hoy las fotos de los patos y del pastel de pera podrían estar hechas en España, pero no... son patos de aquí,  las fotos se las he robado a mi marido y el pastel viene directo del horno de mi amiga japonesa.
Lo que realmente nunca antes me habría imaginado es que tendría tiempo, para escribir, ordenar fotos, cocinar...disfrutar.






This is the first spring of my blog, I never thought I would have so many American views that comment ... over a hundred post.
Today ducks's pictures and pear cake may be made in Spain, but no ... the photographs of ducks that I have taken my husband and  the pie come from the oven of my Japanese friend.
What I really never have imagined is that I have time to write, cook ... enjoy.


jueves, 24 de marzo de 2011

SKATEBOARD & SURF




Paseando el otro día nos topamos con un negocio nuevo, al menos para nosotros, otra manera de entretener a los niños mayorcitos. Nos quedamos un rato mirando, estaban celebrando una fiesta de cumpleaños y parece que se lo pasaban bien... y ya podían, por el precio que cobran por el "chapuzón".
He puesto la foto del anuncio de la entrada, para que se vea la tarifa, no sé si cuando volvamos otro día... el negocio seguirá vivo o muerto, es el típico al que le das unos meses, quizás nos equivoquemos porque la tienda era chula y llena de color. Está chulo porque en esta entrada estoy haciendo pruebas de  subir vídeos, ya veremos lo que sale...

Walking the other day, we saw a new place to enjoy the children, it seems fun and colorfull, but the price is high and we don't know if it will succeed.




















martes, 22 de marzo de 2011

JAPON


Una vez superada la tristeza de la semana pasada, todos nos alegramos de la llegada de la primavera en nuestros blogs...Bien! la vida continua y es chula, por eso junto a mis grullas hay muchos rayos de sol. 

Como Makiko, que es quien me ha enseñado hacerlas, ya tiene las mil y seguro muchas más, yo se las daré a mi amiga japonesa de los U.S.A. que tiene dos hijos de la edad de los míos y cuya familia vive en Japón. 
Seguimos pensando en ellos...


We all welcome the arrival of spring in our blogs, great!
So beside my origami cranes there are many sun´s lights...as Makiko sure has thousand and many more...
I will give them to my japanese friend of the U.S.A. who has two boys like me.
We all are thinking about Japan.

sábado, 19 de marzo de 2011

CUBA


Sin lugar a dudas Miami tiene acento cubano, esta comunidad tan numerosa en los Estados Unidos ha tenido su asentamiento más importante en el condado de Miami-Dade en Little Havana, este distrito acogió gran cantidad de inmigrantes cubanos, exiliados de la revolución cubana, que comenzaron a llegar durante la década de los 60, allí se encuentra por ejemplo la famosa calle ocho, el parque del dominó y el restaurante Versailles... otro lugar  dentro del mismo condado es Hialeah, ciudad como dicen cada día más cubana.
La foto de las 90 millas a Cuba está tomada en Key West, de noche, porque de día se forman filas para hacerla, es el típico recuerdo de cualquier turista que visite los Cayos. La cercanía es muy grande y me imagino que más de un balsero habrá llegado por este camino...

Es curioso, que comencé a recibir correos de un sito llamado Cubaocho... eso ya cuando estaba en España, creo que fue a través de un pintor y escultor cubano, amigo de la familia Nelson Villalobo, en los correos me informaban de nuevas exposiciones y muchos conciertos. Después de entrar en el mailing de la galería de arte, quien me iba a decir... que mis huesos terminarían tan cerquita, la vida da muchas vueltas.








Por relaciones laborales cené el otro día en casa de una familia cubana, que como tantas otras lleva cuarenta años por tierras Americanas, su inglés es perfecto y están completamente adaptados a la Florida... muy orgullosos de su  hijo doctor, que trabaja en el norte de Estados Unidos y sus nietos Americanos.
Charlamos sobre la isla de donde salieron y donde, a fecha de hoy, no se les ha perdido nada. 
Como una excepción nos hicieron el menú cubano, con ropa vieja y arroz con frijoles, plátanos maduros... y de postre guayaba con queso cremoso, me recordó al dulce y queso sabe a beso, de mi casa; hoy lo he puesto yo, de postre, en la mía.


No doubt Miami has a Cuban accent! The majority of cuban community lives in Miami-dade County, Little Havana got a lot of cuban exiles, who started to arrived in the 60 th, the most important street is Calle Ocho ( sw 8th street) and you can find the Cubaocho gallery. Another place is Hialeah, the city every day more cuban.
This picture is tacked in Key West at night, is a nice souvenir for a tourist and land for freedom for others.
For job reasons, we had to go to a cuban dinner, they cooked for us "ropa vieja" and the desert was guava with  creamy cheese, I tried to do it  at home...




martes, 15 de marzo de 2011

LAS GANGAS DE CUSTO




Un ratico de tiendas... Custo Barcelona haciendo patria acaba de inaugurar un templo de sus prendas a precio de outlet. Me compré la primera camiseta en el año 98 en una tienda pequeñita de Barcelona y ha llovido mucho desde entonces, no hay más que ver lo enorme que es esta tienda, biquinis, abrigos, vestidos de fiesta, ropa de niño, zapatillas deportivas...
La encargada me saludo con un perfecto hola!  y le pregunté si podía hacer unas fotos, el resultado parece una colección de cromos... mirar!

Custo Barcelona, a Spanish designer from my country was opening a new outlet store; there is a huge store and I took a lot of pictures...look!