It is time to say good bye! We know a lot of people out of the country, we stay here and I can only think that I am grateful to know them... I recommend a Bakery in Poland Cukiernia Sowa, but carefully because in my pictures I also show some chocolates from my city. Delicious!
“ Un paso de bebé “
Vivir hoy fuera de tu país puede ser un gran experiencia
pero requiere un gran esfuerzo….como dar
pasos de bebé.
Living today outside of your country can be a great
experience….but you need to make an effort
like a baby step.
lunes, 25 de junio de 2012
DULCES DESPEDIDAS
It is time to say good bye! We know a lot of people out of the country, we stay here and I can only think that I am grateful to know them... I recommend a Bakery in Poland Cukiernia Sowa, but carefully because in my pictures I also show some chocolates from my city. Delicious!
jueves, 21 de junio de 2012
PUNTOS SUSPENSIVOS...
Llevo unos días sin publicar y ya sabemos que esto hay que hacerlo con ganas...este post se podía titular "El primer día del verano", pero hoy han caído rayos y centellas, una tormenta en la que se ha ido hasta la luz.
También se podía titular "Fin de curso", toda la semana de exámenes y todos haciendo balance de lo que hemos aprendido de este nuevo idioma... poquito.
O por último se podía llamar "Marea roja" que es lo que se vive estos días de Eurocopa y más viviendo en Polonia, país anfitrión... pero no, lo he titulado¨ Puntos Suspensivos¨ y es que al repasar con mis hijos la lengua española, con un manual de Lázaro Carreter, disfruté porque explica todo muy claro y me gustaría que ellos escribieran mejor que yo, aunque estemos en la sociedad digital.
Cuando escribo tengo dudas y me di cuenta cuando llegué a los puntos suspensivos de porque los utilizo tanto y como reflejan mi personalidad. Ahí van las reglas:
Los puntos suspensivos(...) se colocan cuando conviene dejar la oración incompleta.
a) Tras una enumeración, para indicar que podrían añadirse más elementos.
b) También para expresar duda o vacilación.
c) Para producir sorpresa en el lector con lo que se dice a continuación.
d) Se usan igualmente a veces entre corchetes [...] cuando se copia un texto para indicar que en el punto se interrumpe la copia o se deja de transcribir un fragmento del texto.
Creo que tenemos que leer más, bueno y ver algún partido de fútbol...
Sorry I'm lazy with the blog...this post could be titled "the first day of summer" but today it's raining cats and dogs, also could be titled "Finishing the school year" or "Poland Euro Cup 2012" but I prefer the title "Ellipses" because I enjoyed when I reviewed the Spanish grammar with the kids and I realized how often I used them when I write... and show how I am.
We have to improve in polish language for the next year, read more and of course these days following soccer games ...
lunes, 11 de junio de 2012
POLONIA RURAL
Un poco difícil escribir en el blog estos días de noticias económicas, políticas y deportivas tan agitadas. Aquí estamos muy informados de todo y ya en el final de curso con muchas ganas de dar una vuelta por casa, aunque vaya todo tan mal...
Volviendo a lo mío contar, que los habitantes de este pequeño pueblo llamado Spycimierz, en el corazón de Polonia, unos días antes de la celebración del Corpus Cristi, tienen que recolectar muchas hojas, flores, corteza de arboles...para montar una alfombra que rodea el pueblo. El resultado es muy sencillo y para nosotros es inevitable compararlo con las catifas de flors en nuestro querido Sitges, donde las estrellas de mar y pececillos eran el motivo principal... lo que debe ser parecido es el animo de los vecinos cada año, al celebrar sus festejos!
It's not easy to write things in my blog, the reasons are the financial, political and sportive news...about what it's happening in Spain...
I continued with my diary in Poland and I' m showing you gays, a nice celebration in a small town, Spycimierz, in the hearth of polish Countryside, that remains me of the Sitges's Carpets...with the little differences of starfish!
miércoles, 6 de junio de 2012
MANUFAKTURA
Han pasado seis meses y si me espero más... a que salga el sol no enseño una de las partes bonitas de la ciudad de Łódź, es una fabrica de ladrillo rojo rehabilitada, son diferentes equipamientos, un centro comercial, muchos restaurantes y el moderno hotel Andel's.
Desde que se abrió Manufaktura es el alma de la ciudad... nosotras ya decimos que Manufakteamos.
Junto a la fabrica se construyo el palacio de Poznański, en las guias turísticas se habla de su imperio, será por las dimensiones de la hilandería de algodón y la gran mansión ecléctica, que hoy aloja el que llaman Museo de la Historia de Łódź, una colección que muestra como vivían en el siglo pasado, muchos pianos y recuerdos de Rubinstein... todo rodeado de un bonito jardín con acceso a una gran plaza de largas fuentes.
En la plaza hay actuaciones, conciertos, una pista de patinaje en invierno y todo lo que se les ocurre....
Estos días habrá más españoles de la cuenta por la Eurocopa, aunque aquí no hay ningún partido, pero si alguien hace turismo puede darse un paseo aquí... bien abrigado, estamos a 13 grados.
Poznański palace and the factory are very important in the 19 th century, the palace is now home to the Museum of the city of Łódź.
domingo, 3 de junio de 2012
COLORADO
Nos ha salido un domingo rojo, han salido a por una bicicleta de segunda mano y han vuelto con una cesta de fresas, las venden por las carreteras y están maduras... ha sido un mes de mayo con algún día muy soleado, pero llevamos desde el fin de semana pasado con frío otra vez...
Estas fresas tan inspiradoras me han animado a dar un paseo por la nevera y montar un post colorado!
Today is a cold day, my boys came back home with a basket plenty of strawberries, it was an inspiration for me and I collected all the red things in the freezer and a make a simple post in red. Have a nice sunday!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)